“Top” 這小字本身是簡單地不得了,大家都知道它是「頂部」或「頂尖」的意思。
不過在片語裡面如果就直接就是這個意思的話,那筆者還用混嗎?! ˊ_>ˋ|||
通常片語所表達的意思,是從字面上的意義所延伸出來的含意~
也正是它有趣的地方! 就讓我們來看看以下這三大 “top”系列片語是多麼好用又簡單吧~!
頭號好用: On top of that
先給看官一點線索,試試能不能解讀出一些端倪來?
短文線索
“Work takes up a large amount of time for many Americans. On top of that,
people also have to deal with their daily commutes. It all adds up.”
(a large amount of = 大量的 / deal with = 處理 / daily =每日的 / commute =通勤)
有一點fu了嗎? “on top of that”似乎是在解釋這兩句話之間的關聯?
而且從第二句的 “also” 可發現,好像是在針對第一句做個補充說明? 沒錯!
On top of that 其實就是 「除此之外」的意思,在那件事物之上,還有另一件事情呢!
比如說,你可能很想對另一半抱怨,老子(老娘)已經為你做了很多了!
“I helped to clean up your dog poop, ditch the garbage for you. On top of that, I even
did your laundry. You really think I’m your free slave?”
「幫你清理寵物大便、幫你倒垃圾還幫你洗衣服,你以為我是你的免費台傭啊!」
說這種公子公主病的男女朋友是不是就乾脆謝謝再見不聯絡呢?
2號好用: To top it (all) off
“To top it off” 這個片語,實際上跟前一個片語有點類似,也是有「除此之外」的意思,
只不過後面接的事物會比前面的事物程度更加強烈,不是更好,就是更壞,
清楚翻譯的話,就是「更棒的是…」或「更糟的是…」的意思。
比如說我要來抱怨一件事情,形容負面的狀況:
“The Halloween party I went to this year, nobody dressed up, the food was terrible,
and just to top it all off, it was freaking pricy!”
「我今年去的萬聖派對不但沒甚麼人扮裝、東西難吃之外,更糟的是還貴得要命!」
就是有除了前面這些已經很糟糕的情況之外,還有更糟的是……….這樣的意思。
同時這個片語,也可以用來描述正面的、好的事情~
“I finally found a pretty good job opportunity! I have a nice boss, full of learning
opportunities, and to top it off, my colleague is such a super hot dude! That’s like a
dream come true, people!”
「我終於找到一個不錯的工作了!老闆人好、學習機會充足,更棒的是同事是大帥哥一枚耶!~
根本美夢成真啊~~~」
有沒有看到,最後面的事情程度上都會較前面的更為強烈,如果形容的是好事,
那最令人驚豔的事項就要放在to top it off後面,最糟糕的事情,也是一樣放在最後面即可囉~
這個片語要提醒一下看官們,它很妙,因為它有好幾種不同的組合可以使用:
To top it off (可)
To top that off (可)
To top it all (可)
To top it all off (以上皆可)
就是一個很learner-friendly的片語,因為真的要講出不是上面的其中一個也不容易XD
三號好用: over the top
這個片語隱含的意義,其實跟字面上的就好連結許多了~
字面上意思是「超過頂部」,而片語的涵義,就是「太誇張了吧!」整個太超過囉~
根本跟中文一樣啊XDDD
比如說遇到一個購物狂女生……
“Lady, you’ve been shopping for 3 whole hours non-stop, and you already got
2 pairs of shoes, 4 dresses, and 3 purses! Don’t you think you’re a bit over the top?”
「這位小姐… 你已經逛了整整三小時沒停了,買了兩雙鞋、四件洋裝還有三個包包耶,妳不覺
得妳有點誇張嗎?」
“Hell no, it’s just a warm-up. I haven’t even started looking for accessories and
make-ups!”
「才不會咧,這只是暖身好嗎?我都還沒開始看首飾和化妝品餒!」
“Alright, I’m outta here!”
「好那我先掰了!」
Top系列片語,是不是都是由你已經會的單字所組成的,還蠻簡單的呢?
來文章下方留個言,造造句吧!!! 😛